Ciara Brennan (Tableau)
Michiko Ohkubo (Member) asked a question.
いつも大変お世話になっております。
首題の件につきまして、質問をさせていただきます。
事業部・商品区分ごとに、受注率が上位25%と上位50%の担当者群の平均受注率を算出したいです。
最終ゴールのダッシュボードの内容は添付ファイルのダッシュボード「比較|選択担当者とTopN%群」の下部「受注率」となります。
同ダッシュボードの上部「売上」については、下記内容を参考に算出いたしました。
しかしながら、受注率を同様の方法で算出した場合、上位N%の受注率の閾値が0%となった場合、受注率平均を算出する分子(受注件数)と分母(取扱件数)の数値を取得できずうまくいきませんでした。
代替の方法として、上述添付ファイルのダッシュボード「検証|受注率TopN%(表計算)」の方法で算出しました。
一番下の「検証 実績一覧|選択事業部」で算出した過程をクロス表で入れております。
①事業部・商品区分ごとの担当者受注率を算出(クロス表作成)
②①のランク算出
③事業部・商品区分ごとの担当者数を算出→上位25%と50%の人数を取得
④③よりランキングが上位の受注件数と取扱件数を取得
⑤④の受注件数合計÷取扱件数合計で受注率算出
⑥パラメータを使用し、選択した担当者以外(偽)を非表示にしてチャート表示
数値は取れていると思うのですが、表計算を使用して実現しているため、担当者選択において、フィルタが使えません。
そのため、人数が多い事業部の担当者選択に、担当者名検索の機能を設ける必要があるなど、複雑になっております。
この方法以外に算出できる方法があれば、教えていただけないでしょうか?宜しくお願いいたします。
=補足=
添付ダッシュボードの構成について
・使用データ:サンプルスーパーストアをベースに作成したダミーデータ
・データペイン:
フォルダ名 頭0→上述データソース
フォルダ名 頭1→受注率算出のために作成したもの
フォルダ名 頭2→売上平均値算出のために作成したもの
フォルダ名 頭3→受注率を売上と同様の方法で算出しようと途中まで試みたもの
・ダッシュボード(左から)
「比較|選択担当者とTopN%群」→依頼者からのリクエスト内容に沿って作成したダッシュボード(最終形です)
「検証|売上TopN%」→上記の中で「売上」分の数値検証
「検証|受注率TopN%(表計算)」→上記の中で「受注率」分の数値検証
「✕検証|受注率(FIX)」→売上と同じ方法で算出したものの、失敗した内容
「不採用ダッシュボード」→箱ヒゲ図で受注率の担当者のポジションを表示してみたのですが、依頼者からはNGとなったもの
Julien Rocton (Member) asked a question.
Bonjour.
J'aimerai faire un graphique avec 2 'mesures' identiques mais filtre different (ex: chiffre affaire) et une 'dimension' (departement: sante, RH etc). La premiere 'mesure' donne la moyenne du Chiffre d'affaire de tous les clients selon les modalites de la dimension (donc fixe et aucun filtre, c'est ma base de comparaison). La deuxieme mesure c'est la meme chose mais avec la selection du filtre d'un client. Le but est de comparer sur un graphique les chiffres de mon client versus la moyenne de tous les clients.
Comment peut on faire cela sur Tableau sans faire 2 graphiques mais 1 seul svp?
Hi,
I would like to do a graphic with 2 modalities , the same but with differents filters (for example : amount) and 1 dimension (department: RH, health etc). The first measure is the average of the amount for all the clients according to the modalities of dimension ( no filter). The other measure is the same but with a filter of one client. The purpose is to compare the results with just one graphic and not 2.
How do to it please ?
For example with the picture, below:
Best regards,
Julien
Mitchell Leon (Member) asked a question.
I have a dashboard that I am creating in Japanese. It appears that Tableau handles Japanese characters different than English. My English sentences can be expanded to the full view, while Japanese sentences get cut off. Any ideas on how the Japanese sentences can be show in full? Thanks!
ANA OLMEDA (Member) asked a question.
I need to have a dashboard both in English and Spanish, where the clients can choose the language at the beginning, for instance by clicking in a flag. By now I have a workbook containing 3 dashboards in Spanish, with different worksheet, texts in objects etc. So, which is the best way to do it?
I think one option is duplicating all the worksheets, object and dashboards and translate them into English. After that, I would create a first dashboard with the flags (being buttons). Clicking the English flag, it would point and show only to the English worksheets and objects, and the same thing for the Spanish flag. My only concern is that with this methodology -duplicating all the elements- the workbook will be too large and might slow the workbook.
Is there a better way to do multi-language workbook with Tableau?
Many thanks
Subhra Mandal (Member) asked a question.
We have a requirement to support Translating/localizing Dashboard based on different region. We need to implement this functionality in Tableau Dashboard. Could you please help us how to implement this functionality.
FYI, We have our Language translation tables where Text and the translated text in different languages are kept. We can create a parameter called Language (Select language from drop down list) in workbook and a user defined function in Database (I/P - Field name, Language) to translate the values and for static fields we use calculated fields to translate.
(e.g. for static text
IF language = 'English' then 'Title'
ELSE IF language = 'French' then 'Titre'
END ).
But we don't find any options to translate the columns names in a Table.element.
Please let me know if you have any ways to implement.
修人 笠木 (Member) asked a question.
今までは営業毎の売上や商品別の売上を一部コピーをして、業務上Excelに貼り付けて、社内申請書等を作成するのに一部コピーを使用するケースが運用上非常に多く、一行でいいからコピーしてExcelに貼り付けたいという要望が上がってきます。ツールヒントでコピーが一部できるのは知っていますが、5項目程度コピーしてというパターンが多く対応できておりません。事例等あれば教えて頂きたいです。よろしくお願いいたします。
Please check out our post with some tips on asking a question and how to help you get answers more quickly.
We use three kinds of cookies on our websites: required, functional, and advertising. You can choose whether functional and advertising cookies apply. Click on the different cookie categories to find out more about each category and to change the default settings.
Privacy Statement
Required cookies are necessary for basic website functionality. Some examples include: session cookies needed to transmit the website, authentication cookies, and security cookies.
Functional cookies enhance functions, performance, and services on the website. Some examples include: cookies used to analyze site traffic, cookies used for market research, and cookies used to display advertising that is not directed to a particular individual.
Advertising cookies track activity across websites in order to understand a viewer’s interests, and direct them specific marketing. Some examples include: cookies used for remarketing, or interest-based advertising.